«Жизненные» примеры. Как понять девушек?
Аллан, юноша из маленького американского городка , приехал в Нью-Йорк, чтобы навестить своего друга Теда. Однажды вечером по пути на вечеринку к Теду Аллан увидел красивую молодую брюнетку, которая перешла улицу, а затем пошла по улице перед ним. Аллан последовал за девушкой, очарованный ее дразнящей походкой. Аллан не испытывал ни малейших сомнений в том, что
означали телодвижения особы, с вызывающим видом вышагивавшей перед его носом.
Он шел за девушкой целый квартал и понял, что та заметила его преследование. Он также понял, что ее походка не изменилась. Аллан решил, что пора знакомиться.
Когда зажегся красный свет, Аллан собрал все свое мужество, подошел к девушке, приятно улыбаясь, и сказал ей: "Привет!"
К его удивлению, она повернула к нему лицо, перекошенное от ярости, и сквозь сжатые зубы выговорила: "Если ты сейчас же не оставишь меня в покое, я позову полицию". Загорелся зеленый свет, и девушка быстро зашагала прочь.
Аллан был потрясен, а его лицо пылало от смущения. Он поспешил к Теду, у которого началась вечеринка. Когда Тед сделал коктейль, Алан рассказал ему о своем происшествии. Тед рассмеялся: "Да, парень, ты ошибся номером".
"Но, черт побери, Тед, ни одна девушка у меня дома не будет так ходить, если только . если только она не приглашает тебя".
"Ты попал в район с испаноговорящим населением. Большинство здешних девушек очень приличные, что бы ни казалось по их внешнему виду",объяснил Тед.
Аллан не знал особенности культуры многих испано-говорящих стран. В соответствии с ними девушки ходят по улице в сопровождении кого-то и существуют строгие нормы социального поведения. Поэтому молодая девушка может безбоязненно демонстрировать свою сексуальную привлекательность, не боясь стать объектом приставаний. Поведение, которое показалось Аллану откровенным приглашением к знакомству, было естественным.
В то же время для носителей испаноговорящей культуры жесткая поза приличной американской женщины выглядит лишенной изящества и неестественной.
Аллан остался на вечеринке и постепенно забыл о своем унижении. Помере того как вечеринка стала близиться к концу, Тед приблизился к нему и спросил: - Ну, никто тебе здесь не понравился? - Джэнет, - сказал Аллан со вздохом. - Если бы я только мог .
- Ну и чудесно. Предложи ей остаться. Марджи тоже остается, и мы сможем поужинать.
- Я не знаю. Она кажется . Я не могу даже подступиться к ней. - Ты что, шутишь?
- Да нет. Она все время держала перед собой знак: "Руками не трогать!
- Но ты понравился Джэнет. Она мне так и сказала. - Но . - Удивленный Аллан сказал: - Почему она тогда ведет себя так . как будто она меня убьет на месте, если я только дотронусь до нее хоть пальцем?
- Джэнет всегда так себя ведет. Ты просто неправильно принял ее сигналы.
- Я никогда не смогу понять этот город, - со вздохом сказал Аллан.
Как обнаружил Алан, в романоговорящих странах девушки могут передавать по собственному "телеграфу" сигналы сексуального флирта, но так как они находятся под постоянным контролем, то любой ответный ход становится почти невозможным. В странах, где контроль не столь строг, девушка вынуждена сама обеспечивать свою защиту с помощью бессловесных сигналов, которые передают сообщение "руки прочь!". Когда положение таково, что мужчина не может, следуя правилам культуры, подойти к незнакомой девушке на улице, та может передвигаться свободно и раскованно. В таком большом городе, как Нью-Йорк, где девушка может ожидать практически чего угодно, особенно на вечеринке с выпивкой, она учится постоянно излучать сигналы "руки прочь!". Для этого она должна стоять неподвижно, двигаться не вызывающе и скромно, скрещивать руки на груди и использовать другие "оборонительные" жесты.
Суть дела в том, что в каждой ситуации, описанной выше, существует два важных начала в языке тела: отправление сигнала и его прием. Если бы Аллан сумел принять сигналы правильно, учитывая особенности большого города, он мог бы избежать смущения в первом случае и неопределенности во втором.
Результаты исследования
Результаты исследования по методике исследования: «Страхи в домиках» А.И. Захарова и М.А. Панфиловой мы свели в таб.1 и представили в диаграмме (рис 1)
Таблица 1.
№ вопроса
Ф.И. ребенка
%
мальчики
девочки
Гриша М.
Сережа И.
Антон П.
Саша П.
Илья К.
%
Света П.
Маша К.
Оля В.
Ира Д.
Ка ...
Задача 8
Выберите положение, наиболее точно раскрывающее основное содержание процесса воображения:
а) отражение объективной действительности, воздействующей на наши органы чувств;
б) отражение того, что было в прошлом;
в) преобразование представлений и создание новых;
г) все ответы верны;
д) все ответы неверны.
Из указанных слов выберите т ...
Сущность и понятие билингвизма
Слово «билингвизм» происходит от частички bi, что значит по-латыни «двойной», «двоякий», и слова lingua – «язык». Билингвизм определяется как способность владеть двумя или более языками [12]. Билингвист – человек, который может общаться как минимум на двух языках. Нередко встречается многоязычие (или мультилингвизм, полилингвизм), котор ...